Bravo Mr. Ralph Peters 1

Stephan@Evi Dentz - Sprache, Freitag, 16. Mai 2003, 23:40 (vor 8081 Tagen) @ Evi Dentz @ Stephan

Evi Dentz schrieb:


Die Übersetzung stammt nicht von mir. Ich habe den
Satz aus einem deutschen Artikel.



Ok. Mir ist regelmaessig aufgefallen, das deutsche
Zeitungen, Publizisten, Feuilletonisten etc. Muehe
bekunden, englische Texte oder Aeusserungen in
englischer Sprache angemessen zu uebersetzten.
Fast immer laeuft dies darauf hinaus, dass dem
englisch-sprachigen Autor etwas unterstellt wird,
das er nicht geasagt hat.
Moegliche Gruende:
a) Absichtliche boesartige Unterstellung
b) Bestaetigung der Ergebnisse der Pisa-Studie

Ich ueberlasse es der Broder-Gemeinde, die wahren
Gruende zu finden.

Beste Gruesse,

Stephan


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum